![]() ![]() ![]() He goes on to comment that certain rhymes stay forever young – ‘above’/’love’: (Bob Dylan: You’re Gonna Make Me Lonesome When You Go) You’re gonna make me lonesome when you go Getting right down to it, ‘Untold’ has learned that time-traveller Dylan mentions in his forthcoming autobiography that they both had a good laugh when he told Shakespeare that the old pronunciation of ‘one’ in the sonnet above inspired:ĭylan also reveals that he consciously tangles up the ‘one’/’alone’ rhyme in the song below – ‘ones’/’lonesome’: So shall those blots that do with me remain That Bob Dylan lifts rhymes from his conversations with the Elizabethan sonneteer is evidenced by Shakespeare’s pairing ‘one’ with modern-sounding ‘alone’: The movie ‘Shakespeare In Love’ changes things around a bit. Oscar Wilde claims that the Bard, in many of the sonnets, speaks about a boy actor – Willy Hughes (Hues) – who plays Juliet. To entertain the time with thoughts of love Were it not thy sour leisure gave sweet leave O absence, what a torment wouldst thou prove Not a ‘sight-rhyme’ but a pure rhyme, for sure: Or to thyself at least kind-hearted prove Shall hate be fairer lodged than gentle love?īe, as thy presence is, gracious and kind O, change thy thought that I may change my mind In Shakespearean English there’s another seemingly strange rhyme It frightens me, the awful truth of how sweet life can beīut she ain’t a-gonna make me move, I guess it must be up to me She’s everything I need to love, but I can’t be swayed by that The Elizabethan tongue-pronounced ‘love’, which is quite similar to that of today, the Bard rhymes with today’s lip-pronounced ‘move’ which certainly doesn’t work in modern English.Īs already pointed out, Bob, having conversed with Shakespeare in the alley, uses the the Bard’s rhyme pattern in the song lyrics below – ‘love’/’move’: We’re talking about written rhymes that do not sound the same when pronounced today as they did way back then – ‘love’/move’:įor thou not farther than my thoughts canst moveĪnd I am still with them and they with me Those readers and listeners of Bob Dylan’s song lyrics who scoff at the idea that the American singer/songwriter includes autobiographical information in some of these lyrics will surely change their minds when faced with the following evidence showing that Bob did indeed meet and converse with William Shakespeare in an alleyway.ĭylan slips in Shakespeare’s way of speaking when writing certain words down on paper even if he does not sing the old pronunciation out loud when he performs the songs in front of today’s audiences.
0 Comments
Leave a Reply. |